“Dear children, My real, living presence among you should make you happy because this is the great love of my Son.
Desidero che la vostra fede sia salda e provenga dall’amore, perché quei miei figli che capiscono l’amore di mio Figlio e lo seguono, vivono nell’amore e nella speranza.
There is nothing better for a man, than that he should eat and drink, and that he should make his soul enjoy good in his labour.
Non c'e di meglio per l'uomo che mangiare e bere e godersela nelle sue fatiche; ma mi sono accorto che anche questo viene dalle mani di Dio.
And I sought for a man among them, that should make up the hedge, and stand in the gap before me for the land, that I should not destroy it: but I found none.
Io ho cercato fra loro un uomo che costruisse un muro e si ergesse sulla breccia di fronte a me, per difendere il paese perché io non lo devastassi, ma non l'ho trovato
For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children:
Egli ha fermata la testimonianza in Giacobbe, Ed ha posta la Legge in Israele; Le quali egli comandò a’ nostri padri di fare assapere a’ lor figliuoli;
I think you three should make the decision about Danny.
Forse è meglio che siate voi tre a decidere delle sorti di Danny.
Our fathers had the tabernacle of witness in the wilderness, as he had appointed, speaking unto Moses, that he should make it according to the fashion that he had seen.
I nostri padri nel deserto avevano la tenda della testimonianza, come aveva disposto colui che aveva detto a Mosè di farla secondo il modello che aveva visto.
But I have used none of these things: neither have I written these things, that it should be so done unto me: for it were better for me to die, than that any man should make my glorying void.
Ma io non mi sono avvalso di nessuno di questi diritti, né ve ne scrivo perché ci si regoli in tal modo con me; preferirei piuttosto morire. Nessuno mi toglierà questo vanto
He deceives my own people who dwell on the earth because of the signs he was granted to do in front of the beast; saying to those who dwell on the earth, that they should make an image to the beast who had the sword wound and lived.
Per mezzo di questi prodigi, che le era permesso di compiere in presenza della bestia, sedusse gli abitanti della terra dicendo loro di erigere una statua alla bestia che era stata ferita dalla spada ma si era riavuta
And if an honest man like you should make enemies, they'd be my enemies.
E, se per questo dovessi farti dei nemici, quelli diventerebbero nemici miei.
Maybe this boy should make this big mouth bigger.
Andiamo. u Te la chiudo quella boccaccia!
That should make her your kind of girl.
Ora è proprio il tuo tipo.
They should make pills for this.
Non fanno pillole per queste cose?
Since you have so much trouble with the band... perhaps you should make friends with them.
Dato che hai dei problemi con la banda, forse dovresti farci amicizia.
You know, we should make a pact.
Lo sai, dobbiamo fare un patto.
You should make a radical change in your lifestyle!
Dovrebbe prendere una decisione radicale nella sia vita!
You should make it by sunrise, just in time to bring me my lucky picture.
Dovresti farcela per l'alba, appena in tempo per portarmi il mio dipinto portafortuna.
I think I should make sure Bella gets something to eat.
Vorrei essere certo che bella mangi qualcosa. Se ne hai voglia.
If the penicillin kills the infection, he should make it.
Se la penicillina blocca l'infezione, dovrebbe farcela.
However, the buyer should make sure that the items returned are in their original conditions.
Tuttavia, l'acquirente dovrebbe assicurarsi che gli articoli restituiti siano nelle loro condizioni originali.
Perhaps we should make one of those stops now.
Forse dovremo fare una di quelle soste adesso.
You should make some time to join me.
Dovresti trovare il tempo per venire con me.
You should make whatever investigation you feel necessary or appropriate before proceeding with any online or offline transaction with any of these third parties.
Dovreste svolgere qualsiasi ricerca che riteniate necessaria o appropriata prima di procedere con qualsiasi transazione online od offline con qualsiasi di queste parti terze.
44 Our fathers had the tabernacle of witness in the wilderness, as he had appointed, speaking unto Moses, that he should make it according to the fashion that he had seen.
44Nel deserto i nostri padri avevano la tenda della testimonianza, come colui che parlava a Mosè aveva ordinato di costruirla secondo il modello che aveva visto.
As for your terror, the pride of your heart has deceived you, O you who dwell in the clefts of the rock, who hold the height of the hill: though you should make your nest as high as the eagle, I will bring you down from there, says Yahweh.
La tua arroganza ti ha indotto in errore, la superbia del tuo cuore; tu che abiti nelle caverne delle rocce, che ti aggrappi alle cime dei colli, anche se ponessi, come l'aquila, in alto il tuo nido, di lassù ti farò precipitare. Oracolo del Signore
Maybe I should make some tea.
Forse dovrei fare del te'. - Ci penso io.
That I should make love to you like it was your last day on this earth.
Che avremmo dovuto fare l'amore come se fosse il tuo ultimo giorno sulla terra.
32 It was meet that we should make merry, and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.
32 ma bisognava far festa e rallegrarsi, perché questo tuo fratello era morto, ed è tornato a vita; era perduto, ed è stato ritrovato.
And they should make sure that when you walk into a museum -- if I was a museum curator, I would make a room for love, a room for generosity.
E dovrebbero accertarsi che quando entriamo in un museo - se fossi curatore di un museo, farei una stanza per l'amore, una per la generosità.
If we are the only intelligent beings in the galaxy, we should make sure we survive and continue.
Se siamo i soli esseri intelligenti nella galassia, dovremmo assicurarci di sopravvivere e continuare la specie.
So what I want to argue for is not that we should give up on our ideas of success, but we should make sure that they are our own.
Quindi ciò che desidero sostenere non è che dobbiamo rinunciare alle nostre idee di successo. Ma che dobbiamo essere certi che siano nostre.
Now there was an appointed sign between the men of Israel and the liers in wait, that they should make a great flame with smoke rise up out of the city.
C'era un segnale convenuto fra gli Israeliti e quelli dell'imboscata: questi dovevano fare salire dalla città una colonna di fumo
All the princes and all the people obeyed, who had entered into the covenant, that everyone should let his male servant, and everyone his female servant, go free, that none should make bondservants of them any more; they obeyed, and let them go:
Tutti i capi e tutto il popolo, che avevano aderito all'alleanza, acconsentirono a rimandare liberi ognuno il proprio schiavo e ognuno la propria schiava, così da non costringerli più alla schiavitù: acconsentirono dunque e li rimandarono effettivamente
For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab, and ye walk in their counsels; that I should make thee a desolation, and the inhabitants thereof an hissing: therefore ye shall bear the reproach of my people.
Tu osservi gli statuti di Omri e tutte le pratiche della casa di Acab, e segui i loro propositi, perciò io farò di te una desolazione, i tuoi abitanti oggetto di scherno e subirai l'obbrobrio dei popoli
It was meet that we should make merry, and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.
ma bisognava far festa e rallegrarsi, perché questo tuo fratello era morto ed è tornato in vita, era perduto ed è stato ritrovato
And this I say, that the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.
Ora io dico: un testamento stabilito in precedenza da Dio stesso, non può dichiararlo nullo una legge che è venuta quattrocentotrenta anni dopo, annullando così la promessa
2.2471649646759s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?